もやもやっとした


by weblogs

はいからさんが通るをフランス語に訳すと・・・

Marc et Marie マークとマリー

かなりタイトルが変化してますねー。
意訳というか、超訳ですね。

パリ発ヨーロッパのマンガ情報 : フランスと日本のマンガタイトル比較表-EuroJapanComic

うる星やつら Lamu ラム
エスパー魔美 Malicieuse KIKI いたずらっ子、キキ
エースをねらえ! Jeu, set, match ゲーム、セット、マッチ
科学忍者隊ガッチャマン La bataille des planetes 惑星の戦い
ガラスの仮面 Laura ou la passion du theatre ローラ、演劇への情熱
NEW きまぐれオレンジロード Max et compagnie マックスと彼女
キャプテン翼 Olive et Tom オリーブとトム
キャプテンハーロック Albator アルバトール
[PR]
by weblogs | 2005-06-23 14:05 | へぇー